Não está seguro sobre a qualidade de uma tradução? Um texto com erros pode prejudicar a reputação e a imagem da sua empresa.
É por este motivo que também fornecemos serviços de revisão autónoma dos seus documentos, caso pretenda a revisão por um segundo par de olhos para garantir a qualidade. Os nossos linguistas profissionais podem ajudá-lo a maximizar a qualidade do seu conteúdo traduzido em mais de 40 línguas. O linguista escolhido é sempre nativo da língua de chegada e especializado na área do texto.
Os nossos serviços de revisão incluem uma comparação meticulosa do texto original com a tradução e a eliminação de erros de significado, ortografia, gramática, estilo e formatação.
As alterações efetuadas ao texto serão realizadas como preferir (diretamente no documento, utilizando o registo de alterações, comentários ou anotações).
Os nosso serviços de revisão incluem:
- Correção de erros ortográficos e gramaticais
- Correção da pontuação
- Otimização do estilo e da estrutura das frases
- Correção e verificação do uso consistente da terminologia